While Machine Translation has gone mainstream, its effective application requires specialised knowledge. With more than twenty years’ experience in the field, CrossLang possesses the know-how and advises customers on how and when Machine Translation can be applied.
Specialised Machine Translation Solutions
What is Machine Translation?
A Machine Translation (MT) system is a programme that uses natural language processing technology to automatically translate a text from one language to another. MT has been around for many years, but the introduction of Neural MT a few years ago caused a complete shift. For the first time, MT quality rose to such a level that it became viable to use in commercial settings. Have a look at this video in order to learn more about Machine Translation and its history.
Custom Machine Translation
One of these possible scenarios, is to build MT Engines tailored to our customers’ needs. There are many companies who provide so-called generic engines. This means that they are trained on various types of data and are not suited for highly specialised content. Our team of experts is able to train engines in any language pair based on our customer’s style, tone of voice, terminology and domain. This tailored approach ensures that the output quality easily surpasses that of a generic engine.
Our goal is to meet any wishes or needs our customer has. That is why we keep the customer involved in this process at all times: from evaluations, pilots, implementation, integration to complex use scenarios and ongoing support.
Machine Translation Gateway
The output from both commercially available and custom engines can be generated via the CrossLang Machine Translation Gateway. The MT Gateway grants access to thousands of engines from various providers. Moreover, it advises users on which engine is the best fit for their use case. Read all about the MT Gateway here.
Machine Translation Workflow
For one of the world’s leading Japanese automotive manufacturers, CrossLang has developed custom machine translation solutions tailored specifically to the customer’s tone of voice, terminology and use case. These custom engines substantially improve their localization workflow and can be used for post-editing purposes as well as gist translations. As the engines are retrained regularly using new content, the output continues to improve.